cinematographua (cinematographua) wrote,
cinematographua
cinematographua

Американцы признали, что русский Винни-Пух лучше



Американское издание BuzzFeed опубликовало список доказательств того, что российский Винни-Пух лучше Винни-Пуха из экранизации Disney.

«Винни-Пух гораздо лучше, и если вы думаете иначе, вы ошибаетесь», — говорится в статье.

Medialeaks приводит некоторые из доказательств превосходства одного Винни-Пуха над другим.

Российский Винни-Пух выглядит как настоящий медведь. Американский медвежонок — плюшевая игрушка.

Одной из оригинальных черт российского Винни-Пуха является то, что его лапы не прикреплены к его телу.

Российский Винни-Пух не носит красную женскую футболку.

Российский Винни-Пух поет песенки со словам «Трам-парам-парам-парам», в то время, как диснеевский медвежонок постоянно поет о любви, дружбе и необходимости пробовать новые вещи. «Скука!», — пишет автор статьи.

Винни-Пух задается философскими вопросами и вообще склонен к экзистенциализму. К таковым высказываниям Винни-Пуха авторы статьи отнесли: «Само по себе дерево жужжать не может» , «А зачем тебе жужжать, если ты не пчела?» и «А зачем вообще нужны пчелы?..»

Винни-Пух — хороший психолог. Он понимает то, что думают окружающие его звери и знает, как их обхитрить. В доказательство этого пункта американское издание приводит знаменитую песенку Винни-Пуха: «Я тучка,тучка,тучка, я вовсе не медведь.»

Винни-Пух ведет себя так, как нередко ведут себя люди в реальной жизни, в то время, как американский медвежонок следует строгим моральным принципам и нередко берет на себя ответственность за чужие шалости и проступки. Винни-Пух, проголодавшись, предлагает Пятачку: «А не пойти ли нам в гости?»

Российский «Винни-Пух» был снят на киностудии «Союзмультфильм», режиссером выступил Федор Хитрук, главных героев озвучивали Евгений Леонов, Эраст Гарин и Ия Саввина. Любители этого мультфильма давно спорят о том, какая его версия лучше — американская или советская. Многие отмечают, что версия Disney больше соответствует оригинальному сюжету Алана Милна. Во-первых, американские герои — плюшевые игрушки и они принадлежат мальчику по имени Кристофер Робин, образ которого Милн создал со своего сына. Кроме этого, переводивший книгу Милна Борис Заходер внес в текст немалое количество собственных деталей. Так, Милн характеризовал Винни-Пуха как наивного, скромного и добродушного «Медведя с Маленькими Мозгами», чего уж точно не скажешь о российском Винни-Пухе. В переводе Бориса Заходера «маленькие мозги» превратились в целую песню «об опилках в голове». (с)

Tags: анимация, мультфильмы
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • G. I. Joe и «Кобра» Как все начиналось?

    Уже стало обычным дело, когда снимают приквел к фильму, ранее собравшим кассу. В 2013 году вышел предыдущий фильм о противодействии двух…

  • Форсаж 9 Братоубийственная гонка

    Если человек и может выйти из гонок то гонки из человека уже не выйдут никогда. Доминик Торетто вместе с Летти и своим сыном Брайаном…

  • "Никто" - Тарантино на минималках

    Чем вам запомнились фильмы Тарантино? Интересные диалоги, куча трупов и море крови. Если вам такое нравится, то новинка кинопроката вам…

promo cinematographua december 29, 2016 19:15 122
Buy for 100 tokens
Что смотрят Блогеры ЖЖ? Это новый проект который поможет блогерам Живого Журнала поделиться своими предпочтениями или дать советы по просмотру Кинофильмов или Телесериалов. Возможно вы найдете друзей с такими же кино пристрастиями. Время от времени мы будем создавать список самых популярных…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 8 comments