cinematographua (cinematographua) wrote,
cinematographua
cinematographua

Category:

Как печатают иероглифы японцы?


Давно интересовался сколько клавиш на клавиатуре у японцев и китайцев и вот нашел ответ.

Знаете, что изображено на фото? Японская клавиатура. На самом деле это
шутка. И хотя минимальный уровень знания японского языка подразумевает
знание более 2000 иероглифов, японская клавиатура ни чем не отличается
от привычного нам с вами девайса.
Логичным тогда является вопрос: как такое количество символов помещается на обычной клавиатуре?

Понимание
и ответ кроется в нашем незнании того факта, что японская письменность
это не только иероглифы. На самом деле японская письменность состоит из
трех составляющих: кандзи – слова заимствованные из Китая; катаканы – в основном для иностранных слов; хираганы
– для записи всего остального, чему не нашлось возможности записать
катаканой и кандзи.  Предложение может состоять сразу из нескольких
частей, например, катаканы и хираганы. Это называется смешанное письмо.
Существует еще слоговая азбука или кана. Кана состоит из катаканы и хироганы. Современные японцы для письма используют и иероглифы, и кану одновременно.

Для
записи неизменяемой части слова используются иероглифы, а для
изменяемой части (суффиксы) необходимо применение хираганы. Если слово
заимствовано из другого языка, то для его написания используют символы
катаканы.

В кане символов не так уж и много, все они прекрасно
размещаются на обычной клавиатуре. Вот почему японская клавиатура не
отличается большим количеством клавиш, от привычной европейцу. Кроме
того, что на клавишах рядом с латинскими, нанесены символы хираганы.

Текст
вводится на латинице так, как он произносится. Преобразование в
иероглифы производится автоматически. То ест, слова набираются латинецей
(так как слышатся), далее преобразовуются в символы японской азбуки. И
последнее действие - это преобразование последних в иероглифы. Для этого
необходимо просто нажать на правую клавишу мыши и над словом появляется
меню, в верхней части которого на выбор пользователя наиболее часто
используемые варианты вводимого слова уже с использованием иероглифов.

Японская
клавиатура позволяет также вводить сразу символы каны. Печатается так
же, как описано выше, с разницей в том, что пропускается промежуточный
перевод из латиницы в хирагану.

Смотрите на примере как это работает. Наберем слово “konnichiwa”, что значит “Добрый день”.
Нам необходимо набрать такие слоги: ko-, n-, ni-, chi-, wa. На мониторе наши действия отобразятся таким образом:
1. Вначале набор слогов:



2. Слоги автоматически преобразовуются в японские символы:



3. Выбираем подходящий вариант из предложенных:



4. Радуемся слову “Добрый день”


взято отсель http://panasonic-ua.livejournal.com/43593.html#cutid1

Tags: япония
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • "Никто" - Тарантино на минималках

    Чем вам запомнились фильмы Тарантино? Интересные диалоги, куча трупов и море крови. Если вам такое нравится, то новинка кинопроката вам…

  • Отзывы о Clubhouse, или что нужно доработать

    На днях протестил новую социальную сеть Clubhouse. Сеть для тех кто любит ушами :) и любит поговорить. Причем первых больше чем вторых. Если…

  • Monster Hunter или Твою мать драконы

    Наконец-то в кинотеатры выпустили достойный фильм. С этими карантинными переносами почти нечего смотреть на большом экране. А вот в IMAX…

promo cinematographua december 29, 2016 19:15 122
Buy for 100 tokens
Что смотрят Блогеры ЖЖ? Это новый проект который поможет блогерам Живого Журнала поделиться своими предпочтениями или дать советы по просмотру Кинофильмов или Телесериалов. Возможно вы найдете друзей с такими же кино пристрастиями. Время от времени мы будем создавать список самых популярных…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments