В жизни часто сталкивался с редакторами ранее работающими в печатных сми и желающими перейти на телевидение.
Основная проблема которая возникала при этом, не понимание что в телевидении картинка важнее текста.
Не достаточно написать закадровый текст и синхрон. Необходимо придумать что будет видеть телезритель при этом.
Ниже статья касаемо подобной проблемы, возможно будет интересно.
Что самое трудное для любого начинающего сценариста, переходящего из сферы печатной в область экранных построений?
Смириться с обесцениванием его литературных навыков.
Хотите пример? Пожалуйста, мой личный.
Я попала в сценаристы студии «Центрнаучфильм» из газеты. Со стопроцентной уверенностью в том, что пишу очень хорошо – мои материалы все время были на доске лучших. И свой первый сценарий я написала красиво! Жалко, что не помню из него ни одной цитаты. Весь текст, целиком, пошел в помойку под стол редактора, а мне было сказано, что принесла ерунду и снимать нечего.
А, кстати, знаете, почему я не запомнила оттуда ни строчки? Потому что ничего не видела, когда писала. Я работала со словом, как с привычным инструментом печатного текста, играла смыслами, многозначностями, образами...
В сценарии всего этого делать нельзя.
Сценарий состоит из слов, но это не проза, а кодовая запись, шифр. Каждое слово сценарной записи имеет единственное конкретное значение – как пляшущий человечек у Шерлока Холмса. Задача сценария – обозначить то, что вы увидели мысленным взором (пардон за патетику!). Да так, чтобы другой человек, прочитав, увидел то же самое. Один в один, чисто конкретно. Этим другим человеком может быть режиссер, редактор, продюсер, то есть каждый, кто трудится над превращением видений вашего мозга в общую аудиовизуальную продукцию.
Чем образнее сделана сценарная запись, тем она более многозначна, а значит, приблизительна. Недаром самые красивые литературные сценарии редко воплощаются в хорошие фильмы, максимум – в печатные киноповести.
Кстати, второй сценарий я писала уже с чуть большим пониманием, он был про то, как поэт Жуковский и художник Брюллов выкупали крепостного Тараса Шевченко. На нем я сделала свое первое авторское открытие: нашла смешные рисунки Брюллова про то, как все у них там происходило. Помню, как ощутила охотничий азарт, когда поняла, что с такими картинками можно долго играть... Я увидела эпизод.
А потом на монтаже режиссер спросил моего мнения, какой план лучше выбрать из пяти дублей. Я слепо ткнула в одну из пленок на монтажном столе. «Ира, вы дура», - сухо заметил режиссер.
И я стала сидеть вечерами в монтажках и смотреть чужое кино, придерживая пальцами бегущую пленку. Я ловила не картинки, а склейки, на кинопленке их делали скотчем, который чувствовался на ощупь. Пальцы у меня были черными и изрезанными краем перфорации, но через пару недель я глазами начала различать отдельные планы... Экранное видение - это другая физиология.
Правило №14. Не переучивайтесь на сценариста. Учитесь заново.
отсель http://kemarskaya.livejournal.com/5287.html
Journal information